기획.특집

[김언정기자의 Life-Saving English-31] "Keep~in Check"

by 김언정기자 posted Nov 11, 2016
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

+ - Up Down Comment Print

제45대 미국 대통령으로 공화당 후보 도널드 트럼프가 당선됨에 따라 향후 그의 행보에 전 세계 이목이 집중되고 있습니다. 반트럼프 시민들의 경우 그의 불합리한 정책을 저지시키는 사회적 안전장치 및 제도들에 관심을 표하고 있습니다.
Keep ~ in Check는 “~을 저지시키다/감독하다” 뜻으로 예문은  “Attempts to hold global warming in check are being made by many countries. 지구 온난화를 저지시키고자 하는 시도들이 많은 나라들에 의해 행해졌다.” / Mr. Kim keeps the whole team in check. 김선생님이 팀 전체를 감독한다.” 입니다.

 

그럼, Keep ~ in Check를 트럼프 당선에 대해 의견을 교환하는 장면 속에서 살펴보겠습니다:

 

Kate: I just can't believe Trump won! I was totally not expecting that. (트럼프가 이겼다니 믿기지가 않아. 완전 예측 못했는데.)
Matthew: He's shot from the hip throughout the campaign, but we are going to see a more polished side of Trump as he transitions to the presidency. (트럼프가 캠페인 내내 막말을 하긴 했어도 이젠 대통령직을 맡게 됨에 따라 우리는 그의 더 세련된 면을 보게 될거야.)
Kate: Yeah, I'm just worried about his strong immigration policy. A lot of people would be affected. (난 그의 강력한 이민정책에 대해서도 걱정스러워. 많은 사람들이 영향 받을거야.)
Matthew: America is not so easily maneuvered by the president alone. There are other branches of government and systems in place to keep his unreasonable policies in check. (미국은 대통령 단독으로 쉽게 조종되는 나라가 아니야. 그의 불합리한 정책들을 저지시킬 기타 정부 분과 및 시스템들이 자리해 있거든.)
Kate: I guess you're right. Only time will tell if he will be a good president. (너말이 맞는 것 같아. 트럼프가 훌륭한 대통령인지는 오직 시간이 말해줄거야.)
Matthew: Keeping a level head is the best we can do. (침착성을 유지하는게 우리가 할 수 있는 최상의 것이야.)

 

김언정기자

 

제45대 미국 대통령으로 당선된 도널트 트럼프.

3bf6796fcc04a88d525b751ae43facbc.jpg

 

 


Articles

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소

Designed by sketchbooks.co.kr / sketchbook5 board skin

Sketchbook5, 스케치북5

Sketchbook5, 스케치북5

Sketchbook5, 스케치북5

Sketchbook5, 스케치북5